タイ語の勉強
第3回
|
前回から引き続き@単語が変化しているについてです。 |
| タイ標準語 | タイ南弁 | 意味 | 使用例 |
|
グラップ (ガップ) |
ロップ | 帰る |
ロップ・バーン
家に帰る |
| ノーイ | ヌーイ | 小さい |
パイ・ゴ・ヌーイ
小さいほうの島に行く |
| ガット |
クロップ (コップ) |
刺す、噛む |
ドーン・ユン・コップ
蚊に刺された |
| ナー・ソンサーン | ナー・ヘン・ドゥ | かわいそう |
マイ・ナー・ヘン・ドゥ
かわいそうじゃないよ、同情しなくてもいいよ |
| ティ | ゲェ | 〜に(場所の前置詞) |
ユー・ゲェ・ナイ
どこにいるの? |
| モット | メット |
おわり 品切れ |
カーイ・メット・レーオ
全部売りきれちゃった |
| サタン | ビィア | お金 |
マイ・ミー・ビィア
お金がない |
| ターオ | ティン | 足 |
ジェップ・ティン
足が痛い |
|
いかがですか?今度の訪プー時にちょっと使ってみてください。
プーケットの人びっくりするかも…。
そういえば、ナコンシタマラートの方言でアローイ・マーク(すごく美味しい)
をアローイ・チャング・フゥって言うそうです。
第4回に続く |